«Жизнь не движется, а трепещет, дрожит в каждом существе».

Л.Н. Толстой

 

Дипломная работа посвящена проблеме использования образных сочетаний в прозе И. Бунина. Феномен творчества Бунина обладает одной особенностью: с какой стороны к нему ни подходить, он производит двоящееся впечатление. Это заставляет предполагать, что оксюморонность (сочетание противоположностей) – это последовательно выдержанный структурный принцип бунинского художественного мира. Бунин сосредоточен на таком качестве бытия, как полярность. Его интересуют крайние точки, «экстремы», которые он то разводит, то стремительно сближает, то резко оставляет между ними пространство, заполненное переходными формами, оттенками, переливами, нюансами и т.д.

Творчество Бунина почти уникально еще в одном отношении: оно невиданно многообразно, и при этом удивительно единообразно. Прав Бунин, утверждающий: «…я разнообразен, как мало кто». Но права и З. Гиппиус, сказавшая о Бунине: «…он весь в одних ощущениях, но очень глубоких». Противоречие разрешает сам Бунин. «В Вас есть какая-то неподвижность», – говорила Бунину Галина Кузнецова. Бунин ответил: «Нет, это не неподвижность. Напротив, я был так гибок, что за всю мою жизнь во мне умерло несколько человек. Но в некоторых отношениях я был всегда тверд, как какой-нибудь собачий хвост, бьющий по стулу».

Проблема авторской индивидуальности, стилевого своеобразия во многом связана с частотой использования образных сочетаний, среди которых наиболее частотными являются эпитеты.

Актуальность исследования определяется, прежде всего, стремлением выявить особенности индивидуального стиля И. Бунина путем анализа образных сочетаний в рассказах И. Бунина.

Объектом дипломной работы являются тексты рассказов И.А. Бунина.

Предметом исследования послужили фрагменты рассказов И. Бунина, в которых представлены разные виды образных сочетаний.

Основная цель работы – анализ образных сочетаний в рассказах И. Бунина – обусловила решение следующих задач:

– изучить литературу по теме исследования;

– дать общую характеристику индивидуального стиля И.А. Бунина;

раскрыть сущность языковых факторов, определяющих природу внешней изобразительности прозы Бунина;

– охарактеризовать изобразительно-выразительные средства в прозе Бунина;

раскрыть языковую природу образных сочетаний;

– проанализировать частоту образных сочетаний как характеристику идиостиля;

– систематизировать встречающиеся в прозе И.А. Бунина образные сочетания исходя из лексического значения.

Цель и задачи работы определяют ее структуру. Работа состоит из введения, двух глав и заключения. Во введении перечисляются цели, методы, предмет исследования дипломной работы, ее структура. В первой главе рассматриваются общие особенности индивидуального стиля И. Бунина, анализируются языковые факторы, определяющие природу внешней изобразительности прозы Бунина и раскрывается вопрос об изобразительно-выразительных средствах в прозе И. Бунина. Во второй главе представлен анализ образных средств в прозе И. Бунина: частота их употребления и семантическая характеристика. В заключении освещены основные функции образных сочетаний в качестве стилеобразующих черт прозы прозы И. Бунина.

Научная новизна исследования определяется тем, что делается попытка установить специфические для прозы И.А. Бунина образные сочетания, что в настоящее время еще мало изучено.

Теоретическая значимость работы определяется недостаточной разработанностью вопроса о конкретных образных сочетаниях применительно к стилю И. Бунина.

Практическая значимость работы состоит в том, что результаты исследования могут быть использованы в школьных курсах по стилистике, современному русскому языку, лингвистическому анализу художественного текста.

Методами исследования являются: описательный метод, методика контекстуального анализа, метод наблюдения над языковыми единицами с опорой на словарные дефиниции.

 

Образные сочетания как отличительная черта индивидуального художественного стиля И.А. Бунина

1.1 Общая характеристика индивидуального стиля Бунина

1.2 Языковые факторы, определяющие природу внешней изобразительности прозы Бунина

1.3 Изобразительно-выразительные средства в прозе И.А. Бунина

В филологии большое значение имеет изучение языковых средств, формирующих особенности индивидуального стиля, который представляет собой единство и взаимозависимость языковой личности автора и системы стилеобразующих средств, для которых характерны эстетическая значимость и частотность употребления. Определение индивидуального стиля непосредственно связано с выделением «того стилистического ядра, той системы средств выражения, которая неизменно присутствует в произведениях этого автора хотя бы в пределах отдельного периода его творчества».Отбор изобразительно-выразительных средств, индивидуально-авторская семантика слов, своеобразие образной системы, особенности колористической характеристики предметов, самобытная стилистика обусловлены субъективным и языковым пристрастием автора. Приоритетность употребляемых лексических единиц в максимальной степени позволяет судить об особенностях индивидуального стиля автора.

Индивидуальный стиль – это естественная категория и лингвистическое понятие, но отбор языковых

Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. – М., 1963. С. 80.

>

Доступа нет, контент закрыт

Глава 2. Образные сочетания как черта художественного стиля Бунина

Тинькофф All Airlines [credit_cards][status_lead]

2.1 Образные сочетания. Образ творчества Бунина

2.2 Частота образных сочетаний как характеристика идиостиля Бунина

Наиболее распространенным образным сочетанием в прозе И.А. Бунина является эпитет.

В теоретической литературе термин эпитет толкуется неоднозначно. Неоднородность трактовки понятия обусловлена различием в подходах к объяснению явления. Самое широкое определение эпитета в плане его синтаксических характеристик восходит к этимологии слова: гр. επίθετον (“прилагательное”) образовано от глагольной формы επιθέτω (“положить; приложить к чему-н.”). Соответственно, знак равенства ставится как между эпитетом и прилагательным-определением, так и между эпитетом и приложением, выраженным существительным с зависимыми словами, а в некоторых случаях как эпитет функционирует наречие.

Анализируя характеристики понятий “эпитет” и “прилагательное”, Б.В. Томашевский разграничивает логическое

 

Доступа нет, контент закрыт

2.3 Семантическая характеристика образных сочетаний в прозе Бунина



Тинькофф Мобайл - Платящий клиент[sale]

В данном параграфе мы попытаемся раскрыть семантическую характеристику образных сочетаний в прозе И.А. Бунина. В частности, мы выдели следующие группы образных сочетаний по называемому:

  1. Образные сочетания, характеризующие пространство над головой (небо, солнце, звезды, облака);
  2. Образные сочетания, раскрывающие запаховое видение в прозе Бунина;
  3. В отдельную группу мы выделили сочетания со словом «свежесть» в прозе Бунина;
  4. Образные сочетания, характеризующие глаза человека (по форме, цвету, размерам). В отдельную подгруппу вынесены сочетания, характеризующие человека через сходство с животными.
  5. Образные сочетания, раскрывающие цветовые характеристики волос человека.

Рассмотрим в первую очередь образные сочетания, характеризующие пространство над головой (небо, солнце, звезды, облака) (см. Таблицу № 1).

 

 

 

Таблица № 1 «Мир над нами на примере прозы Бунина»
       Имя Пример из произведения Семантическая характеристика образного сочетания
Небо 1. “Дым из труб дома поднимался в чистое зеленое небо…”. (“Птицы небесные”)         2. “Полдневное солнце палило, ветер дул горячий, безоблачное небо становилось грифельным“. (“Деревня”)                                           3. “А черное небо чертят огнистыми полосками падающие звезды. Долго глядишь в его черно-синюю глубину…”. (“Антоновские яблоки”) 1. зеленое (цвета травы, листвы) – цвет неба в переходном состоянии от дня к вечеру. Вместе с определением чистое создается положительная оценочность (имеющий свободную, открытую, ничем не занятую поверхность).                                                        2. грифельным  – темно-серым или черным.

3. черное – темное из-за отсутствия света (луны) или же в августе. Автор конкретизирует цвет – черно-синее, т.е. не совсем черное, с оттенком синего.

Доступа нет, контент закрыт


Совкомбанк карта рассрочки Халва [cards][sale]

Заключение

 

Заканчивая рассмотрение данной темы, можно сделать следующие выводы:

  1. У И. Бунина преобладают повторяющиеся образные сочетания, связанные с какой-либо изобразительной деталью, которая является по своей функции примерно тем же, что постоянный эпитет в фольклоре – единственно верным способом поэтического соединения слов.

Образная деталь запоминается и воспроизводится в разных произведениях. Для Бунина характерно изобразительное постоянство, своими находками он дорожил и, как правило, использовал неоднократно.

Мы выдели следующие группы образных сочетаний по называемому:

  1. Образные сочетания, характеризующие пространство над головой (небо, солнце, звезды, облака);
  2. Образные сочетания, раскрывающие запаховое видение в прозе Бунина;
  3. В отдельную группу мы выделили сочетания со словом «свежесть» в прозе Бунина;
  4. Образные сочетания, характеризующие глаза человека (по форме, цвету, размерам). В отдельную подгруппу вынесены сочетания, характеризующие человека через сходство с животными.
  5. Образные сочетания, раскрывающие цветовые характеристики волос человека.

Образные сочетания, характеризующие небо, солнце, звезды, облака созданы в значительной мере благодаря эпитетам, сравнениям и метафорическим переносам. Особая «экспрессия представленности» возникает от нанизывания двух, трех определений к слову («чистое зеленое небо», «слепящее ледяное солнце»,  «чистые ледяные звезды» и др.). Через призму имеющих общую силу определений отчетливее проявляются эстетическая значимость каждого и их взаимодополняемость в создании цельности художественного образа. Как правило, Бунин дает не просто характеристику, но характеристику, предполагающую какой-то более глубокий смысл.

Процесс словесного именования запаха распадается – на именование самого запаха, на именование свойств запаха, на именование воздействия запаха на человека, на именование предмета, издающего запах.

Однако большей частью при передаче запахов Бунин не ограничивается простым называнием, чем пахнет, а уточняет, как пахнет и каким именно запахом.

Классификация запахов в прозе И.А. Бунина во взаимосвязи с субъектом описаний:

  1. Субъект описаний осознает направленность своего сознания на запахи и значение запахов в жизни человека
  2. Субъект описаний наслаждается запахами и силой своего чувственно-страстного восприятия природно-предметного мира.
  3. Субъект описаний под воздействием запахов испытывает положительные эмоции, ощущает свое физическое родство с природой.
  4. Субъект описаний наделяет запахи (как и природу в целом) способностью «чувствовать», т. е. переносит на запахи собственное эмоционально состояние.
  5. Субъект описаний под воздействием запахов вспоминает реалии своей прошлой жизни.
  6. Субъект описаний воспринимает запахи через воздушную среду, часто через влажное ее состояние.

Онтологически первичным для Бунина был не человек и не отдельные предметы, его окружающие, а мир во всей своей целостности. Вся совокупность художественных средств ведет к созданию интегрального образа мира, законы которого управляют и частной человеческой судьбой.

 

 

 

Список литературы

 

 

Художественные тексты

 

  1. Бунин И.А. Антоновские яблоки. – М., 1997.
  2. Бунин И.А. Собрание сочинений.: В 9 т. – М., 1966.

 

Научная литература

  1. Арутюнова Н.Д. Языковая метафора: Синтаксис и лексика // Лингвистика и поэтика. – М., 1979.
  2. Беров Т. Эпитет как литературный термин. – Варна, 2000.
  3. Веселовский А.Н. Историческая поэтика. – Л., 1989.
  4. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. – М., 1963.
  5. Виноградов В.В. Проблемы русской стилистики. – М., 1981.
  6. Дмитриева Т.Г. «Горько пахло осенним тлением…». Запахи в прозе И.А. Бунина// Русская речь. 2003. № 5.
  7. Гей Н.К. Знак и образ// Контекст 1973. – М., 1974.
  8. Глазунова О.И. Логика метафорических преобразований. – СПб., 2000.
  9. Зелинский А.Н. Идея космоса в буддийской мысли// Страны и народы Востока. – М., 1973. Вып. ХV.
  10. Гречнев В.Я. В мире лирико-философской прозы Бунина // Гречнев В.Я. Русский рассказ конца XIX- начала XX века. Л., 1979. С. 44-100.
  11. История эстетической мысли:  В 6 т. – М.,   Т.  2.
  12. Кавабата Ясунари.  Красотой  Японии   рожденный //Тысячекрылый  журавль. – М.,
  13. Кандинский В. О духовном  в искусстве (живопись). – Л.,
  14. Карпов И.П. Проза Ивана Бунина: Книга для студентов, преподавателей, аспирантов, учителей. – М.: Флинта, 1999.
  15. Краснянский В.В. Повторяющиеся образные сочетания в художественной речи (эпитет И. Бунина)// Проблемы структурной лингвистики. 1983.
  16. Краснянский В.В. О соотношении поэтического и прозаического слова (эпитет И. Бунина)// Проблемы структурной лингвистики. 1981.
  17. Крюкова Н.Ф. Метафорика и смысловая организация текста. – Тверь, 2000.
  18. Леденева В.В. Идиостиль (к уточнению понятия)// Филологические науки.  № 5.
  19. Литературное наследство. 1979. Т. 90. Кн. 3.
  20. Литературный энциклопедический словарь. – М., 1987.
  21. Минералов Ю.И. Теория художественной словесности. – М., 1999.
  22. Минералова И.Г. Индивидуальный стиль И.А. Бунина: черты стиля эпохи и «свой голос»// Российский литературоведческий журнал. 2005. № 6.
  23. Минералова И.Г. Художественный синтез Бунина // Российский литературоведческий журнал. 1999. № 12.
  24. Минералова И.Г. И.А. Бунин. Чистый Понедельник. Комментарии. Поэтический портрет эпохи.// Уроки русской словесности: А.П. Чехов Дама с собачкой. И.А. Бунин. Чистый Понедельник. И.А. Куприн. Суламифь. Тексты. Комментарии. Моделирование уроков. – М.: Владос, 1999.
  25. Михайлов О.Н. И.А. Бунин. – М., 1967.
  26. Монина Т.С. Семантика синтаксических структур пейзажных зарисовок на материалах произведений И.А.Бунина. // Русский язык в школе. 1995. № 5.
  27. Ольденберг Герман. Будда, его жизнь, учение и община. – М., 1989.
  28. Ортега-и-Гассет. Две великие метафоры// Теория метафоры. – М., 1990.
  29. Пастернак Б. Несколько положений / воздушные пути. Проза разных лет. – М., 1982.
  30. Сливицкая О.В. «Повышенное чувство жизни». Мир Ивана Бунина. – М., 2004.
  31. Сливицкая О.В. О природе бунинской внешней изобразительности// Русская литература. 1994. № 1.
  32. Сливицкая О.В. Фабула-композиция – деталь бунинской новеллы// Бунинский сборник. – Орел, 1974.
  33. Сливицкая О.В. Проблема социального и космического зла в творчестве И.А. Бунина// Русская литература ХХ века (дооктябрьский период). – Калуга, 1968.
  34. Тагор Рабиндранат.  Вероисповедание  художника / Открытие  Индии:   Философские и  эстетические воззрения  в Индии  XX века. – М.,
  35. Томашевский Б.В. Теория литературы. Поэтика. – М., 1999.
  36. Фарыко Ежи. Введение в литературоведение. – Катовице, 1978. Ч.1.
  37. Фрэнк Д. Пространственная форма в современной литературе// Зарубежная эстетика и теория литературы ХIХ-ХХ вв.: Трактаты, статьи, эссе. – М., 1987.
  38. Ходасевич Вл. Ив. Бунин. «Божье дерево»// Возрождение, 1931. 30 апр.
  39. Художественный текст: Структура. Язык. Стиль/ Вознесенская И.М., Гулякова И.Г., Дымарский М.Я. и др./ Под ред. К.А. Роговой. – СПб., 1993.
  40. Якобсон Роман. Заметки о прозе поэта Пастернака // Работы по поэтике. – М., 1987.

Словари

  1. Лингвистический энциклопедический словарь/ Под ред. В.Н. Ярцева. – М., 1990.
  2. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка. – М., 2005.
  3. Павлович Н.В. Словарь поэтических образов: В 2-х т.: На материале русской художественной литературы XVIII-XX вв. – М., 1999.

 

 

 



Заказать учебную работу

Данный текст представлен в том виде, в котором добавлен его автором. Используйте данный текст в качестве примера или шаблона для своего научного труда. А лучше закажите уникальную работу с высоким процентом уникальности

Проверить уникальность

Внимание плагиат! Будьте осмотрительны. Все тексты перед защитой проходят проверку на плагиат. Перед использованием скачанного материала обязательно проверьте текст на уникальность и повысьте ее, при необходимости

Был ли этот материал полезен для Вас?

Комментирование закрыто.