Выпускная квалификационная работа посвящена проблеме использования сравнений в поэзии С. Есенина. Необычайная напевность поэзии Есенина, оригинальное слияние народно-песенных и литературных традиций, обогащенное неповторимым лирическим голосом «певца рязанских раздолий», искренность и непосредственность  лирики сделали стихотворения С. Есенина значительным явлением в русской литературе ХХ века.

Проблема авторской индивидуальности, стилевого своеобразия во многом связана с частотой использования сравнительных конструкций в поэзии С. Есенина.

Актуальность исследования определяется, прежде всего, стремлением выявить особенности индивидуального стиля  Есенина путем анализа сравнений в поэзии  Есенина показать обусловленность выбора сравнительных конструкций мироощущением и мировосприятием.

 Объектом дипломной работы являются стихотворные тексты С. Есенина.

Предметом исследования послужили фрагменты стихотворений С. Есенина, в которых представлены сравнения различного типа.

В нашей картотеке содержится 286 примеров сравнений, извлеченных методом сплошной выборки из стихотворных текстов Есенина.

Основная цель работы – структурно-семантический анализ сравнений в поэзии С. Есенина– обусловила решение следующих задач:

– изучить литературу по теме исследования;

– осмыслить различные точки зрения на сущность проблемы;

– дать общую характеристику индивидуального стиля С. Есенина;

– выявить и исследовать типы сравнений в лирике С. Есенина;

– охарактеризовать функциональную роль сравнений в идиостиле С. Есенина;

– раскрыть семантическую сущность сравнений в контексте творчества С. Есенина.

Цель и задачи работы определяют ее структуру. Работа состоит из введения, двух глав и заключения. Во введении перечисляются цели, методы, предмет исследования дипломной работы, ее структура. В первой главе раскрывается вопрос о сравнении в лингвистической литературе, дается общая характеристика идиостиля С. Есенина, выявляются типы сравнений в лирике поэта, раскрывается функциональная роль сравнений в идиостиле С. Есенина. Во второй главе представлен анализ использования сравнений, обусловленный тематической и образной связью сравнений и текста. В заключении освещены основные типы сравнений в поэзии С. Есенина, сквозные образы есенинской поэзии, имеющие тесную связь со сравнительными конструкциями и общие черты идиостиля поэта.

Научная новизна исследования определяется тем, что делается попытка установить специфические для поэзии С. Есенина сравнения, выявить эстетический потенциал и значение сравнений в рамках индивидуального стиля, что в настоящее время еще недостаточно изучено.

Теоретическая значимость работы определяется недостаточной разработанностью вопроса о сравнениях применительно к стилю С. Есенина в аспекте структурно- семантической характеристики.

Практическая значимость работы состоит в том, что результаты исследования могут быть использованы в школьных курсах по стилистике, современному русскому языку, филологическому анализу художественного текста.

Методами исследования являются: описательный метод, методика контекстуального анализа, метод наблюдения над языковыми единицами с опорой на словарные дефиниции, метод систематизации научных фактов.

Глава 1. Сравнения как отличительная черта идиостиля С. Есенина

1.1 Вопрос о сравнении в лингвистической литературе

1.2 Общая характеристика идиостиля С. Есенина

1.3 Типы сравнений в лирике С. Есенина

1.4 Функциональная роль сравнений в идиостиле С. Есенина

Сравнение – одно из самых ярких средств языка, устанавливающих связи и отношения между предметами и явлениями действительности. Эти связи позволяют наглядно представить сравниваемые предметы и явления и глубже понять и познать их. Как один из видов мыслительной деятельности сравнение является предметом логики и заключается в сопоставлении предметов и явлений на основании сходства, предполагающего наличие общего признака или комплекса признаков. Одновременно сравнение – одна из форм художественного мышления (образное сравнение, метафорическое сравнение). Это делает его предметом поэтики и стилистики.
Язык располагает большими возможностями выражения идеи сравнения.
Язык располагает большими возможностями выражения идеи сравнения. Образование синтаксических конструкций с помощью собственно синтаксических средств делает сравнение предметом синтаксиса.
Представление о сравнительной конструкции связывается с пониманием ее как целого, содержащего позитивный компонент, компаративный компонент, модуль сравнения. Позитивный компонент заключает в себе предмет или ситуацию, которая представляет собой исходную часть конструкции при выражении сравнительных отношений. Компаративный компонент – предмет или ситуация, с которой сравнивается позитивный компонент. Он в качестве строго обязательной части содержит позицию показателя сравнения. Модуль сравнения – это признак (в широком смысле слова), на основе которого происходит сравнение (т.е. основание сравнения), который может быть выражен эксплицитно или имплицитно (М.И.Черемисина) [Черемисина 1968, 123].

Сравнение – вид тропа, известный со времен «Поэтики Аристотеля». Его сущность хорошо передает этимологическое значение термина. Сравнение как бы делает равными различные предметы и явления на основании общего сходного признака или нескольких признаков. Сравнение – в стилистике и поэтике один из способов косвенной характеристики явлений. Происходит уподобление одного предмета (объект сравнения) другому (средство сравнения), в результате чего выявляется и усиливается некоторый общий признак, который не всегда называется, но всегда мыслится.

Получается как бы система зеркал, обнаруживающая подобия, часто неожиданные, но всегда имеющие выход в область идиостиля автора.

 

>

Доступа нет, контент закрыт

Глава 2. Семантическая характеристика сравнений в контексте творчества С. Есенина

Тинькофф All Airlines [credit_cards][status_lead]

2.1 Семантические особенности сравнений в творчестве Есенина

2.2 Лексико-тематическая связь словесного состава сравнений и текста в творчестве Есенина

2.3 Лексико-тематическая и образно-тематическая связь

словесного состава сравнений и текста в поэзии Есенина

 

2.1 Семантические особенности сравнений

 

В основу рабочего определения сравнения как явления языка могут быть положены следующие характеристики:

  1. Раздельность представлений сопоставляемых понятий и расчлененная номинация. Принято считать, что между сравниваемым и сравнивающим существует общность (внутреннее сходство), соединяющая два разнородных явления в единый сравнительный комплекс. Лингвистически сравнение рассматривается как процесс соотношения двух самостоятельных языковых единиц, употребленных в прямом (номинативном) значении.
  2. Структурность. Сравнение не представляет собой простую
    последовательность знаков: сравниваемое (субъект, S) – основание (общий
    признак, Т) – сравнивающее (объект, О). Сравнению присуща внутренняя
    организация (определенная система отношений составляющих его словесных
    единиц),  превращающая  его  на  синтаксическом  уровне  в  минимальный
    фрагмент текста. Например,

Рыжий месяц жеребенком

Запрятался в наши сани

(«Нивы сжаты, рощи голы…», 1917)

В данном примере субъектом фигуры сравнения является месяц, объектом – жеребенок, основание сравнения – сходство месяца с жеребенком (молодой, игривый)

  1. Смысловая многоплановость. Особенность сравнения как языкового знака   –    в   смысловой   многоплановости    его   содержания; художественное   сравнение   фиксирует   значение   эстетического   порядка, превышающее семантический уровень слов – компонентов сравнительного выражения. Так, по выражению Б. В. Горнунга, фигура сравнения относится к  «фактам  экспрессии»,  которые  придают  особую  смысловую  окраску высказыванию сверх его основной семантической структуры.  Образность значения  (точнее,  новая  смысловая  информация) сравнения обусловлена:

а)      способностью к “сопоставлению несопоставимого”. Так, смысловое расстояние   между   субъектом   и   объектом   сравнительной   конструкции колеблется  в очень широких пределах (например,  в рамках сравнения явления   физического   и   духовного   порядка   располагаются    в   одной семантической   плоскости),   что   обеспечивает   новое   видение   предмета, явления, изъятого из системы привычных представлений и ассоциаций и помещенного в иной предметно-смысловой ряд. Например:

Как снежинка белая, в просини я таю

(«Матушка в Купальницу по лесу…», 1912).

В данном примере сравнивается эмоциональное ощущение с предметом – снежинкой, т.е. с тем моментом, когда она либо касается земли и тает, либо, попадая в теплую струю воздуха, тает, растворяется. Смысловое содержание сравнения –  есть столкновение понятийного и чувственно-наглядного представлений.

б)      влиянием текста,   в структуре  которого

Доступа нет, контент закрыт

2.4 Сквозные образы и контекст сравнения в поэзии творчестве Есенина



Тинькофф Мобайл - Платящий клиент[sale]

Сквозные образы – очень важное для  Есенина  положение. Его образы переходят из стихотворения в стихотворение,   постепенно   обрастая   подробностями.

У Есенина нет отдельных образов, они вписываются в контекст всего творчества. Благодаря этой «текучести» вырванное из контекста
отдельное стихотворение всегда беднее, чем в ряду. Для того, например, чтобы прочитать недосказанное в строфе:

Закружилась листва золотая

В розоватой воде на пруду,

Словно бабочек легкая стая

С замираньем летит на звезду,—

необходимо помнить то, что душа — яблоня, с которой ветер срывает листья-чувства, что лирический герой покинул когда-то родимый
дом, «доверясь призрачной звезде». И только тогда появятся недостающие детали:

Доступа нет, контент закрыт


Совкомбанк карта рассрочки Халва [cards][sale]

Заключение

 

Итак, заканчивая рассмотрение вопроса о природе сравнений в поэзии Есенина, необходимо сделать следующие выводы:

  1. Основным художественным приемом, используемым Есениным, является персонификация как совокупность олицетворений различных типов: оживление всего неживого, овеществление абстракт­ного — и обратный олицетворению прием — наделе­ние образа человека природными (растительными и зоологическими) характеристиками.
  2. В поэзии Есенина сравнения по форме представлены очень широко. Но все же наиболее частотны сравнения с союзом как и образованные посредством творительного падежа.
  3. Нами выделены следующие семантические типы сравнений в лирике С. Есенина:

– сравнения-оживотновления (сравнение явлений природы с животными, наделение ее качественными признаками какого-либо зверя, животного);

– сравнения-персонификаты (представление неодушевленного предмета, или явления, или отвлеченного понятия  в виде живого лица);

– сравнения, основанные на перенесении тех или иных явлений природы на человека;

– сравнения-звучания.

  1. Главная особенность есенинской природы – не разнообразие и многоликость, не очеловеченность и в то же время живописность, а деревенский, крестьянский облик, поэтому для Есенина не существует деления сравнений на высокие и низкие. Он не видит в природе ничего низкого, безобразного.
  2. Сквозными образами в поэзии Есенина являются:

– образ месяца, который Есенин сравнивает с жеребенком, щенком, ягненком, «всадником унылым», «Желтым вороном» и др. Месяц выступает у Есенина как символ ночи, лунной сферы, влияющей на человека. Он создает в своей лирике более 160 «лунных» обра­зов;

– образ клена, которого поэт сравнивает с собой, разудалым, с такою же кудрявой головой, но порой и одноногим, пьяным, потерявшим смысл жизни и жалеющим об утраченной юности;

– образ березы – «красавицы-невесты» как символ России также проходит через все творчество поэта:

– образ черемухи – соперницы березы, тоже невесты;

– образы ивы и тополя, похожие у Есенина на босоногих странников;

– образ коня встречается в сравнениях-оживотновлениях (природа сравнивается с конем на основании сходства цвета, наличии гривы, хвоста и др. И себя Есенин часто сравнивает с лошадью.

– образ свечи как символ вечного, чистого, светлого, дающего надежду.

Сергей Есенин выразил в своем творчестве тоску человека ХХ века по матери-природе. Обычно поэт предпочитал конкретно-чувственные природные образы, но среди них есть один – обобщенный, глобальный, в котором современное человечество поставлено перед лицом всей природы:

Как в смирительную рубашку,

Мы природу берем в бетон.

Думается, что сам Есенин тогда еще не осознавал страшного смысла этого образа, который мы теперь воспринимаем как предостережение.

Может быть, и поэтому нам так близка есенинская поэзия с ее трепетной влюбленностью в природу и щемящей жалостью к «братьям нашим меньшим».

 

 

 

Список цитируемой и используемой литературы

 

Художественные тексты

 

  1. Есенин С. Избранное. – М., 2005.
  2. Есенин С. Сочинения. – М., 2000.
  3. Есенин С. Собр. соч. в 3 т. – М.: Издательство «Правда», 1983.
  4. Есенин С. Лирика. – Новосибирск, 1977.
  5. Есенин С. Стихотворения и поэмы. – М., 1969.

 

Научная литература

  1. Афанасьев А. Поэтические воззрения славян на природу: В 3 т. – М., 1994.
  2. Бакина М.А., Некрасова Е.А. Эволюция поэтической речи ХIХ-ХХ вв. Перифраза. Сравнение. – М.: Наука, 1986.
  3. Бельская Л.Л. Песенное слово: Поэтическое мастерство С. Есенина: Книга для учителя. – М., 1990.
  4. Бондаренко М. «А душу можно ль рассказать?» Поэзия Сергея Есенина в школе// Литература в школе. 2004. № 2.
  5. Будагов Р.А. Метафора и сравнение в контексте художественного целого // Русская речь.   №1.
  6. Винарская Е.Н. Выразительные средства текста. – М.: Высшая школа, 1989.
  7. Виноградов В.В. О языке художественной литературы. – М.: Гослитиздат, 1959.
  8. Виноградов В.В. Проблемы русской стилистики. – М., 1981. С. 189.
  9. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. – М., 1963.
  10. Вомперский В.В. К характеристике стиля М.Ю. Лермонтова: стилистические функции сравнения // Русский язык в школе.    № 5.
  11. Воронова О.Е.  Мировое есениноведение: современные аспекты интерпретации творчества С. Есенина// Филологические науки. 1992. № 2.
  12. Есенина А.А. Родное и близкое: ГО С. Есенине. – М., 1979.
  13. Ефимов А.И. Стилистика  художественной речи. – М.: МГУ, 1961.
  14. Захаров А.Н. Художественно-философский мир Есенина// Литература в школе. 2004. № 2.
  15. Иваницкая Е.Н. Ненужная весна? // Русская речь. 1993. № 6.
  16. Иконников С.Н. Изучение темы “Сравнительный оборот” на факультативных занятиях // Русский язык в школе.    №1.
  17. Кошечкин С. П. “Весенней гулкой ранью…”. – М., 1984.
  18. Леденева В.В. Идиостиль (к уточнению понятия)// Филологические н6ауки.  № 5.
  19. Малофеева Г.А. Тема дома в лирике Сергея Есенина// Литература в школе. 2004. № 2.
  20. Мальшакова Н.Т. Сравнительный оборот с союзом “как” // Русский язык в школе. – 1953.  №6.

26.       Марченко А.М. Поэтический мир Есенина. – М., 1989.27.       Некрасова Е.А. Синее, голубое у С. Есенина//Русская речь. 1979. № 4.

  1. Некрасова Е.А. Сравнения // Языковые процессы современной русской художественной литературы. – М.: Наука, 1977.
  2. Орлова В.И. Фразеологические обороты со сравнительными союзами // Русский язык в школе.    №3.
  3. Основина Г.А. Образность сравнений // Русская речь.    №1.
  4. Панфилов А.К. О словосочетаниях типа “лететь стрелой” // Вопросы культуры речи. – М.: Наука, 1967.  Вып.8.
  5. Прияткина А.Ф. Конструкция с союзом “как” в простом предложении современного русского языка // Русский язык в школе. 1957.  № 6.
  6. Прокушев Ю. Л. Сергей Есенин. Образ, стихи, эпоха. – М., 1979.
  7. Рубайло А.Т. Художественные средства языка. – М.: Просвещение, 1961.
  8. Русские писатели ХХ века от Бунина до Шукшина: учеб. пособие/ Под ред. Н.Н. Белековой, М.М. Глушковой. – М., 2006.
  9. Современный русский язык. Теория. Анализ языковых единиц. В 3-х частях, часть 1./ Под ред. Е.И. Дибровой. – Ростов на Дону, 2005.
  10. Солнцева Н.М. Сергей Есенин. – М., 1997.
  11. Томашевский Б.В. Сравнение // Томашевский Б.В. Стилистика. – Л.: Наука, 1983.
  12. Тулина Т.А. О чем мы сравниваем? // Русская речь.    №4.
  13. Федоров А.И. Образная речь. – Новосибирск: Наука, 1985.
  14. Ходова К.И. Творительный превращения и сравнения // Творительный падеж в славянских языках. – М.: Изд-во АН СССР, 1958.
  15. Черемисина М.И. О границах сравнительной фразы (тождество фразы и варьирование ее элементов) // Проблемы устойчивости и вариативности фразеологических единиц. – Тула, 1968.
  16. Черкасова Е.Т. Опыт лингвистической интерпретации тропов // Вопросы языкознания.    №2.
  17. Чернец Л.В. «Плыло облако, похожее на рояль» (о сравнении)// Русская словесность, 2000, № 2.
  18. Широкова Н.А. Типы сложноподчиненных, выражающих отношения сравнения. –  Казань: Изд. Казанского ун-та, 1963.
  19. Шубникова-Гусева Н.И. Творчество С.А. Есенина в школе// Литература в школе. 2004. № 2.
  20. Эпштейн М.Н. Природа, мир, тайник Вселенной. – М.,. 1990.

 

 

Словари

 

  1. Квятковский А.А. Поэтический словарь. – М., 1986.
  2. Краткий словарь литературоведческих терминов/ С.В. Тураев, Л.И. Тимофеев, К.Д. Вишневский и др. – М., 1988.
  3. Лингвистический энциклопедический словарь/ Под ред. В.Н. Ярцева. – М., 1990.
  4. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка. – М., 2005.

 



Заказать учебную работу

Данный текст представлен в том виде, в котором добавлен его автором. Используйте данный текст в качестве примера или шаблона для своего научного труда. А лучше закажите уникальную работу с высоким процентом уникальности

Проверить уникальность

Внимание плагиат! Будьте осмотрительны. Все тексты перед защитой проходят проверку на плагиат. Перед использованием скачанного материала обязательно проверьте текст на уникальность и повысьте ее, при необходимости

Был ли этот материал полезен для Вас?

Комментирование закрыто.