Вставьте пропущенные буквы и знаки препинания, и объясните их написание и постановку.

 

 

Есть тропы такие в нашем Отечестве,(1) что за сотни вёрст вокруг нет не только железных,(2) а просто дорог:(3) тропа (4) единственный путь через тайгу.

 

 

 

 

 

Однажды случилось сбиться ночью с тропы куда-то в болото, (1) и я понял:(2) это болото – (3) то самое, (4) какое идёт к Печоре за сотни вёрст.

 

 

 

 

 

 

 

 

Я завернул в ту сторону,(1) где,(2) по моим расчетам,(3) должна быть тропа,(4) но почём я мог знать, (5) что и тропа эта завернула,(6) и я –(7) параллельно ей –(8) в бесконечность леса иду.

 

 

 

 

 

 

 

И вдруг на болоте вдали я увидел на рассвете среди мхов тонкие стебли и метёлочки сладких злаков,(1) столь необычных в болоте.

 

 

 

Тонкая стена просвечивающих злаков как будто пересекала болото и прямизной своей производила необычайно радостное впечатление,(1) и заставляла сердце биться,(2) в то время как ум еще не смел признать эту прямую человеческим делом в мире кривых веточек клюквы,(3) обвивающих кочки мхов.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

И какая это была радость –(1) узнать,(2) что это нога человеческая,(3) обминая мох,(4) уводила от него воду в тропу,(5) осушала почву и на краях этих обминок тонкой стеной вырастали сладкие злаки.

 

 

 

 

 

 

 

Так издали по метёлочкам злаков я узнал тропу человеческую – (1) и был спасён.

 

 

По сухой ли тропе песочка,(1) по замшелым ли брёвнам на болоте –(2) на всякой тропе я как хозяин и зачинатель иду в полном радостном согласии с тем,(3) кто прошел раньше меня,(4) и в каждой избушке на пути своем пользуюсь оставленными для меня предшественником дровишками,(5) и часто сам готовлю дрова для идущих за мною,(6) а,(7) бывает,(8) даже оставляю и свою коробочку спичек.

 

Отечество – имя собственное.

не только, а – частица «не» отдельно, т. к. есть противительный союз

дорог – провер. по словарю

тропа – безуд. гласн. в корне, проверочное слово – ′тропы

единственный – удвоенная «н» в суффиксе –енн- прилагательного

через – конечная согласная в наречии провер. по словарю

(1) разделяет части с/п предложения

(2) разделяет части оборота с противительным союзом

(3) отделяет придаточное с уточняющ. знач.

(4) тире обозначает глагол-связку

 

 

сбиться – приставки «з» у глагола не бывает

с тропы – безуд. гласн. в корне, проверочное слово – ′тропы

болото – провер. по словарю (сочетание «оло»)

(1) разделяет части с/с предложения

(2) отделяет придаточное с уточняющ. знач.

(3) заменяет именную связку

(4) отделяет придаточное определительное

 

 

 

 

 

 

 

 

 

сторону – безуд. гласн. в корне, проверочное слово – сто′ронка

моим – форма п.п. мн. ч. притяж.местоимения «мой»

тропа – безуд. гласн. в корне, проверочное слово – ′тропы

почем – наречие, приставка «по» пишется слитно

завернула – безуд. гласн. в корне, проверочное слово – завернут

бесконечность – 1) на конце приставки – глухой согласный перед «к»; 2) в сочетании «чн» «ь» отсутствует

(1) разделяет части с/п педложения (отделяет придат. обстоят.)

(2), (3) – выделяет уточняющий оборот

(4) отделяет части с/с предложения

(5) отделяет придат. дополнительное

(7) – (8) – выделяет уточняющий оборот

 

 

на болоте – провер. по словарю (сочетание «оло»)

на рассвете – удвоен. «с» на стыке приставки и корня сущ-го

метёлочки – безуд. гласн. в корне, проверочное слово – ′метел

сладких – «двойная» согласная в корне прилагательного; провер. слово – сладок

необычных – можно заменить синонимичным словом – «диковинный»

(1)отделяет уточняющий оборот

 

стена – безуд. гласн. в корне, проверочное слово – ′стены

просвечивающих – в суфф. прич. «ива» пишется «и»

как будто – наречие, 2-я ч. пишется слитно

пересекала – безуд. гласн. в корне, проверочное слово – пере′сечь

болото – провер. по словарю (сочетание «оло»)

прямизной – безуд. гласн. в корне, проверочное слово – ′прямо

своей – форма ж. р. ед. ч. т. п. относ. мест.

производила – безуд. гласн. в корне, проверочное слово – произ′водит

необычайно – после «ч», пишем «а»

радостное – непроизносимая согласная в корне, провер. слово – радость

впечатление – провер. по словарю

сердце – непроизносимая согласная в корне, провер. слово – сердечко

биться – инфинитив, в окончании – «ь»

еще – наречие, провер. по словарю

прямую – безуд. гласн. в корне, проверочное слово – ′прямо

веточек – провер. слово «веточка» («беглый гласный»)

обвивающих – безуд. гласн. в корне, проверочное слово – об′витых

кочки – провер. по словарю

(1) разделяет части с/с предложения

(2) отделяет придат. обстоятельственное

(3) отделяет причастный оборот

 

нога – безуд. гласн. в корне, проверочное слово – ′ноги

обминая – провер. по словарю

уводила – безуд. гласн. в корне, проверочное слово – у′водит

от него – форма мест. «он» м. р. р. п. ед. ч.

в тропу – безуд. гласн. в корне, проверочное слово – ′тропы

почву – провер. по словарю

стеной – безуд. гласн. в корне, проверочное слово – ′стены

(1) тире обозначает именной глагол-связку

(2) отделяет придат. дополнительное

(3) – (4) – выделяют дееприч. оборот

(5) разделяет однородные сказуемые

 

издали – наречие, пишется слитно

метёлочкам – безуд. гласн. в корне, проверочное слово – ′метлы

тропу – безуд. гласн. в корне, проверочное слово – ′тропы

(1) разделяет части с/с предложения; имеет противопоставительное значение

 

 

тропе – безуд. гласн. в корне, проверочное слово – ′тропы

песочка – сущ. 2 скл.

на болоте – 1) непровер. гласная в слове, провер. по словарю; 2) сущ. 2 скл. ср. р. ед. ч. п. п.

зачинатель – безуд. гласн. в корне, проверочное слово – за′чин

радостном – непроизносимая согласная в корне, провер. слово – радость

в согласии – в сущ. ни –ие в п. п. ед. ч. конце – «и»

прошел – глаг. в прош. врем.

в избушке – сущ. 1 скл. ед. ч. п. п.

своем – форма м. р. ед. ч. п. п. относ. мест.

оставленными – в суфф. прич. «енн» – две «н», т. к. есть зависимое слово

предшественником – на стыке корня и суфф. «ник» сущ-го – «нн»

дровишками, дрова – провер. по словарю

коробочку – безуд. гласн. в корне, проверочное слово – ′короб

(1) разделяет однородные дополнения

(2) имеет обобщающее значение

(3) отделяет придат. изъяснит.

(4) разделяет соподчиненные части сложного предложения

(5) разделяет части с/с предложения

(6) разделяет части с/с предложения

(7) – (8) – выделяет обос. слово

 

2.Определите род данных имён существительных, мотивируйте свой выбор.

Визави –  м. и ж. р., не склоняется

 

  1. Исправьте грамматико-стилистические ошибки в употреблении деепричастных оборотов. Объясните их.

 

Прочитав вторично рукопись, мне думается, она нуждается в серьёзной доработке.

Деепричастный оборот относится к неопределенно-личному глаголу, отсутствует член предикативной основы, к которому относится поясняемое оборотом действие.

Возможный вариант коррекции:

Прочитав вторично рукопись, я сделал вывод, что она нуждается в серьёзной доработке.

 

 

  1. Выберите фамилии, которые склоняются, и просклоняйте их:

 

р. п. Моршени

в. п. Моршеня

пр. п. о Иване Передерии

 

 

 

 

 

 

  1. В соответствии с требованиями к публичному выступлению составьте текст, посвящённый профессии, которую Вы получаете (1-2 печатные страницы).

Уважаемые коллеги!

Друзья! Сегодня в этом зале собрались очень разные люди, однако у всех нас есть кое-что общее – наша будущая профессия. Что же привело каждого из нас к выбору именно этой специальности? Почему мы надеемся достичь жизненного успеха с помощью изучения государственного и муниципального управления?

Специальность «государственное и муниципальное управление» предполагает овладение публичной, общественной профессией, возможность реализации в которой предусматривается с помощью системы государственной гражданской службы и её кадровой политики.  Поступление на специальность «Государственное и муниципальное управление» означает начало нового интересного этапа в жизни. Для каждого студента этой специальности становятся доступны знания во всех сферах государственного управления, приобретаемые на базе передовых образовательных программ и технологий обучения.

Менеджеры государственного и муниципального управления обеспечивают эффективное управление организацией, участвуют в организации и функционировании систем государственного и муниципального управления, разрабатывают планы и проекты городского и регионального развития, участвуют в управлении государственной, муниципальной собственностью и финансами, осуществляют управление объектами частно – государственного партнерства.

По сравнению с другими специалистами менеджеров государственного звена отличает наличие компетенций, необходимых при работе со стратегическими целями, навыки системного анализа на макро уровне экономики. Для решения вопросов государственного регулирования требуются специалисты, которые способны эффективно управлять процессами жизни общества. В результате это обеспечивает им карьерный рост, достойный уровень дохода. Такие специалисты востребованы всегда, как в органах власти, так и в сфере бизнеса.

Профессиональное кредо: достижение максимального социально-экономического эффекта через эффективное управление.

В рамках своей компетенции специалист по ГМУ:

– обеспечивает максимально эффективное управление организацией;

– учитывая современные тенденции социально-экономического развития;

– стремится усовершенствовать организацию и функционирование различных систем как государственного, так и муниципального управления.

Свой профессиональный опыт специалист по ГМУ совершенствует в различных организациях и подразделениях в системе государственного и муниципального управления: управах, органах государственной власти, муниципальных образованиях.

Будущее России – за компетентными, инициативными, творческими и ответственными специалистами в области государственного и муниципального управления.

Доклад окончен. Спасибо за внимание!

>

Доступа нет, контент закрыт

Тинькофф All Airlines [credit_cards][status_lead]

Доступа нет, контент закрыт



Тинькофф Мобайл - Платящий клиент[sale]

Доступа нет, контент закрыт


Совкомбанк карта рассрочки Халва [cards][sale]



Заказать учебную работу

Данный текст представлен в том виде, в котором добавлен его автором. Используйте данный текст в качестве примера или шаблона для своего научного труда. А лучше закажите уникальную работу с высоким процентом уникальности

Проверить уникальность

Внимание плагиат! Будьте осмотрительны. Все тексты перед защитой проходят проверку на плагиат. Перед использованием скачанного материала обязательно проверьте текст на уникальность и повысьте ее, при необходимости

Был ли этот материал полезен для Вас?

Комментирование закрыто.